arrow

Rysk litteraturs blogg

av gruppen Rysk litteratur

Bulgakovs Mästaren och Margarita sätts upp på Dramaten.

torsdag 21 nov 2013 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Dostojevskij 192 år idag!

måndag 11 nov 2013 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

En hel del ryskt på årets bokrea, se ex. adlibris och deras utbud av ryssar från förlaget murbräckan: http://www.adlibris.com/se/campaigncontent.aspx?type=cat&fromsearch=true&typeid=2&campaignid=23&searchstr=murbr%e4ckan

tisdag 21 feb 2012 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Ny lista skapad!

onsdag 16 nov 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Sagor och berättelser av Leo Tolstoj i boken "Två vänner"

fredag 4 nov 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Nu finns Turgenjevs "Obruten mark" att köpa.

fredag 28 okt 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Snart kommer: "Obruten mark" av Turgenjev, Ivan. (se: http://home.swipnet.se/murbrackan/)

fredag 14 okt 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Gogols "Revisorn" går på stadsteatern. Undrar varför de förlagt handlingen till Stalintiden när den handlar om tsartiden, märkligt.

måndag 10 okt 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Ryska klassiker

måndag 25 jul 2011 av Rysk litteratur

Uppskattar verkligen när man stöter på en eller flera volymer av "Ryska klassiker" (Tidens förlag) på loppisar eller någon annan andra handsaffär.

Min senaste skörd var Gorkijs "Husbonden", Sjolochovs "Den azurblå stäppen" och Prisjvins "Livets rot".

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 3 kommentarer   » Kommentera

Bröderna Karamazov

tisdag 19 apr 2011 av Rysk litteratur

På stadsteatern i Stockholm spelas nu Bröderna Karamazov, den kan varmt rekommenderas. Därtill spelas även Anna Karenina på samma teater.

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Yuri Gagarin

tisdag 12 apr 2011 av Rysk litteratur

Idag är det 50 år sedan Gagarin åkte på den första rymdfärden.

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 5 kommentarer   » Kommentera

Ingusjier

torsdag 3 mar 2011 av Rysk litteratur

Ingusjierna är en folkgrupp som lever i huvudsak i Ingusjien som ligger i södra Ryssland. I hela världen finns det 700 000 Ingusjier.Folkgruppentalar ett språk som är besläktat med turkiska och majoriteten av ingusjierna är sunnimuslimer. Själva kallar de sig för Ghalghai. I februari 1944 drabbades ingusjierna av en katastrof. Stalin passade då på att deportera hela den Ingusjiska befolkningen,134 000 människor, till Kazakhstan. I operationen som ägde rum mitt under brinnande krig deltog över 100 000 soldater. Det var inte bara Ingusjierna som drabbade utav detta öde utan även tjejenier och andra folkgrupper. Inte nog med det, för att utplåna deras rika historia sprängdes slott och bibliotek eldades upp.Det officiella skälet för deportationen var emellertid att Ingusjierna skulle ha "sammarbetat med tyskarna under kriget". Det var inget annat än lögn. I själv verket var Stalin rädd för att de starka nationalistiska kraferna hos befolkningen skulle störa hans imperiebygge. Först 1954 tilläts Ingusjierna återvända då hade uppskattningsvis 2/3 av befolkningen dött av umbäranden.Ingusjierna har en rik kultur och lång historia

(källa: hejryssland.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Den ryske pedagogen Vygotskij:http://www.svd.se/kulturnoje/understrecket/rysk-pedagogik-i-det-skapande-livets-tjanst_5928863.svd

fredag 18 feb 2011 av Rysk litteratur
Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Nyöversättning av Dostojevskij

onsdag 26 jan 2011 av Rysk litteratur

Fjodor Dostojevskijs ”Anteckningar från källarhålet” finns nu i en lysande nyöversättning.

se recension på: http://www.dn.se/dnbok/bokrecensioner/fjodor-dostojevskij-en-underjordisk-dagbok 

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Dostojevskijs "Vinteranteckningar om sommarintryck"

söndag 23 jan 2011 av Rysk litteratur

”Alla fraser i den stilen, som sätter utlänningarna på plats, innehåller något som också idag upplevs oemotståndligt angenämt av oss ryssar. Men naturligtvis bara i största hemlighet, ibland till och med för oss själva”, skriver Fjodor Dostojevskij i Vinteranteckningar om sommarintryck (1863) som nu kommer ut i svensk översättning av Kajsa Öberg Lindsten. Att den svenska översättningen dröjde 147 år kan bero på att boken, som verkligen är fylld av ”fraser som sätter utlänningarna på plats”, är svår att ta till sig. (Källa: Uppsala nya tidning)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Ded Moroz

tisdag 21 dec 2010 av Rysk litteratur

Ded Moroz (Farfar Frost) har inte samma rötter som Santa Klaus. Om Santa Klaus var en verklig historisk person, vilken för sina goda gärningar blev helgonförklarad, då är den ryske Ded Maroz snarare en hednisk ande, huvudpersonen ur många legender och folksagor. 
Vinterns och frostens herre hette från första början Ded Treskun. Från november till mars var han herre på jorden, han ägde allt och alla. Hans elaka fru hette Vinter.
I ryska folksagor är Ded Moroz en sträng med mycket rättvis och omsorgsfull vinterande.
I sagan ”Morozko” belönar han den arbetsamma och godhjärtade flickan, medan den elaka och lata fryser ihjäl.
Morozko var en gråhårig gestalt klädd i en blå fårskinnpäls med vit pälsbräm och en stor mössa. Med sin vandringsstav kunde han förtrolla elaka människor till istappar eller frysa ihjäl dem.

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Skrock

tisdag 14 dec 2010 av Rysk litteratur

Ryssar tar i allmänhet skrock på mycket större allvar än vad svenskar gör, även om det ibland bara är på ett undermedvetet plan. Några exempel på rysk skrock är:

  • Vissla aldrig inomhus - Det betyder ekonomisk otur.
  • Skaka aldrig hand över en dörrtröskel, ta ett kliv in först.
  • Visa aldrig en nyfödd för en främling innan den är minst 40 dagar gammal.
  • Börja aldrig med ett nytt projekt på en fredag.
  • Ge aldrig ett jämt antal blommor till någon, blombuketter med jämt antal blommor används bara vid begravningar.

När ryssar ska bege sig ut på en resa är det vanligt att man sitter ner tyst en minut innan för att det ska gå bra på färden. Detta är mycket praktiskt eftersom man då ofta kommer på om man glömt att packa ner något. Att återvända hem för att hämta en sak man glömt när man väl påbörjat resan är något man inte gärna gör eftersom resan då inte kommer att sluta lyckligt.

(Källa: hejryssland.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 1 kommentarer   » Kommentera

Gåvor

tisdag 7 dec 2010 av Rysk litteratur

Ryssar är av tradition väldigt gästfria. Ryssar tycker om att ge och ta emot gåvor. De ger varandra gåvor på nyårsdagen, internationella kvinnodagen, vid examensdagen, bröllop och vid en födelse. Den mest populära gåvan är blommor, men ryssarna tycker också om att ge andra gåvor. Ryssar brukar ofta ta med sig en liten gåva när de hälsar på i ett hem med barn, det kan vara kritor, pennor eller en lite leksak. Gåvor i Ryssland är inte alltid inslagna. Gåvan ska ges omedelbart efter ankomsten. Ofta öppnas inte presenten direkt eftersom ryssarna anser att det är att visa otillbörlig ivrighet. Det är inte säkert att man får ett tack för presenten, något som är normalt. En traditionell välkomst gåva som gavs till gäster förr i tiden var bröd och salt. Därav uttrycket khlebasolning khleb=bröd sol=salt, d.v.s. gästfri.

(Källa: hejryssland.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 1 kommentarer   » Kommentera

Ryske poeten Bella Achmadulina död

tisdag 30 nov 2010 av Rysk litteratur

Den ryske poeten Bella Achmadulina har avlidit 73 år gammal. Hon debuterade 1962 med diktsamlingen Strålen och räknas till den så kallade tövädersgenerationen i den ryska poesin. Achmadulina blev en folkkär poet i hemlandet och bland andra president Medvedev har beklagat hennes bortgång. (källa: sr)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Vodka

fredag 26 nov 2010 av Rysk litteratur

"I Ryssland serveras i princip alltid vodka när man har matgäster. Vodkan dricks rumsvarm och blandas inte, den intas alltid efter en skål. Det är viktigt att svepa hela glaset på en gång annars anses man motsätta sig det man just skålat för. När man svept glaset tar man en bit gurka eller korv och biter av smaken med. Att avstå från att dricka när det skålas anses som mycket ohövligt. Ryssarna uppskattar mycket om du håller ett kort tal om vänskap, folkets förbrödring eller om tack till värdarna som följts av en skål. Att lämna en vodka flaska halvturdrucken anses av en del ryssar bringa otur. I Ryssland finns det två tecken för att dricka: man kan antingen knäppa med ett fingret på sidan av halsen eller att slå lätt på halsen med två fingrar." (Källa: www.hejryssland.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

En av de främsta ryska realisterna. Enligt mig även den bästa författaren

fredag 12 nov 2010 av Rysk litteratur

Fjodor Dostojevskij (1821-1881) föddes i ett fattigt hem med en militärläkare till far vilket gav honom en mycket sträng uppväxt i Rysslands Moskva. 1837 flyttade Fjodor till S: t Petersburg för att studera vid militärhögskolan, efter studierna gick han in i armén men 1844 lämnade han detta bakom sig för en karriär som författare. Hans två första böcker blev inte särkskilt uppskattade av ryssarna, han blev efter dessa böcker medlem i en grupp som diskuterade och läste böcker från utlandet som inte blivit censurerade av tsaren i Ryssland. Pga. detta döms han tillsammans med de andra medlemmarna till döden, men får istället straffarbete i Sibirien i tio år. När han senare återvänder är han en helt ny människa som underkastar sig tsaren istället för att som man tänkt sig hysa agg mot honom. Full av inspiration återvänder han till Moskva och påbörjar skriverierna igen, denna gång visar det sig vara succéer som skrivs ner.  (Mimersbrunn.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Töväderslitteratur

tisdag 2 nov 2010 av Rysk litteratur

... är en kritisk riktning i rysk litteratur, utvecklad efter Stalins död (1953) med författare som Jevgenij Jevtusjenko och Aleksandr Solzjenitsyn. Symboliken härrör från 1850-talet, då radikaler inom dikt och bild sökte jämställa naturens övergång från vinter till vår med politisk nyordning. (Källa: ne.se)

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Baba Yaga

fredag 29 okt 2010 av Rysk litteratur

Baba Yaga is a famous witch of the East, well-known in Russia. She has spooked and scared little children across Eastern Europe for many years. The name of Baba Yaga is composed of two elements. Baba means "grandmother" or "old woman" in most Slavic languages. There are two versions of the origin of this name. Yaga is probably a diminutive of the feminine name Jadwiga, in turn, is a Slavicized form of the Germanic Hedwig. Another version is saying the name of Baba-Yaga comes from the old Russian verb “yagat” which means to abuse, to find fault.

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Tjechovs författarskap

fredag 15 okt 2010 av Rysk litteratur

En artikel om en ny biografi över Tjechov och hans böcker:

http://www.tidningenkulturen.se/kritik-mainmenu-52/litteratur-mainmenu-35/7312-litteratur-lars-kleberg--tjechov-och-friheten-en-litteraer-biografi-

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 0 kommentarer   » Kommentera

Ryska nobelpristagare i litteratur

torsdag 7 okt 2010 av Rysk litteratur

Brodsky - 1987

Solsjenitzyn - 1970

Sjolochov - 1965

Pasternak - 1958

Bunin - 1933

Twitter Facebook StumbleUpon Digg Delicious RSS Link

» 4 kommentarer   » Kommentera

Mest lästa inlägg

Senaste kommentarer

Bloggarkiv

» 2013

» 2012

» 2011

» 2010