Why Nobody Strokes Hedgehogs

Kurkov, Andrey

| 2018

Flag from en

1


This powerful story written by Andrey Kurkov and illustrated by Tania Goryushina is about lonely Hedgehog who feels bad because nobody strokes him opens to a reader important questions about care, self acceptance and friendship. The rich in color pastel drawings, created by Tania Goryushina using special "prickly" techniques will leave no child indifferent. During 2013 this book was among the top 10 bestsellers in Ukrainian book stores. In 2018 it is published by two Swedish publishers: Tyanachu and Pionier press in three languages.Andrey Kurkov is a Ukrainian novelist and scriptwriter who writes in Russian. Andrey is the author of 20 novels and 10 books for children. He also regularly writes articles for various publications worldwide. Andrey Kurkov is often invited to run literary workshops, including masterclasses for children where he encourages participants to create and develop their...

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

Betyg

I denna boken får vi följa en igelkotten sin vandrar genom landskapet och stöter på diverse husdjur och dess ägare och får iaktta deras kärlek och klappar. Deras närhet och vänskap.
Igelkotten börjar fundera och blir ledsen över att ingen klappar denna, med en undan om varför som ekar i huvudet. Då stöter han på en mus i skogen.
Även om jag ogillar den tröstande meningen ”Ingen klappar mig heller, men inte gråter jag för det sade musen” som lätt förringar Igelkottens känslor så är ändå den efterföljande texten helt okej. När musen förklarar att de är vilda och de andra barnen är tama. Mot slutet bjuder igelkotten hem musen och de har en mysig stund i igelkottens bo med te, nötter och äpplen.

Berättelsens via texten är helt okej men det är illustrationerna som fångar oss och drar upp bokens helhetsbetyg. Tanias pastelteckningar med mycket färg förhöjer läsupplevelsen. De är toppen men jag hade gärna sett texten lite mer bearbetad.

Boken finns nyutgiven med Tanias illustrationer på både engelska och svenska. Så det är en bra bok om man vill arbeta med flerspråkighet och vill ha samma bok i flera språk.

Jag har läst boken för barn flertal gånger och de tycker den är bra, men det är ingen bok som blivit en favorit och de plockar fram för att välja själva.