Varför ingen klappar igelkotten

Kurkov, Andrej

| 2018

Flag from sv

3


Se även samma titel men i ny version ISBN: 9789198641622 Det var en dag en igelkott som under sin vandring paå en landsväg sökte svar på frågan: »Varför klappar ingen mig?« ? En gripande berättelse om att få vara sig själv. Den här kraftfulla berättelsen handlar om igelkott som känner sig ensam för att ingen klappar honom. Den introducerar läsaren till viktiga frågor om närhet, självförtroende och vänskap. De färgrika pastelteckningarna av Tania Goryushina kommer inte lämna något barn oberört. Under 2013 var denna bok bland de 10 bästa bästsäljarna i ukrainska bokhandlar. Under 2018 publiceras den i Sverige med förfinade illustrationer, ny layout och hårt omslag på två språk: svenska och engelska. Boken är en bra startpunkt för en öppen diskussion med barn om vänskap, närhet, ensamhet och självförtroende. Andrej Kurkov är en ukrainsk roman- och manusförfattare som skriver på ryska. Andrej...

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

Betyg

I denna boken får vi följa en igelkotten sin vandrar genom landskapet och stöter på diverse husdjur och dess ägare och får iaktta deras kärlek och klappar. Deras närhet och vänskap.
Igelkotten börjar fundera och blir ledsen över att ingen klappar denna, med en undan om varför som ekar i huvudet. Då stöter han på en mus i skogen.
Även om jag ogillar den tröstande meningen ”Ingen klappar mig heller, men inte gråter jag för det sade musen” som lätt förringar Igelkottens känslor så är ändå den efterföljande texten helt okej. När musen förklarar att de är vilda och de andra barnen är tama. Mot slutet bjuder igelkotten hem musen och de har en mysig stund i igelkottens bo med te, nötter och äpplen.

Berättelsens via texten är helt okej men det är illustrationerna som fångar oss och drar upp bokens helhetsbetyg. Tanias pastelteckningar med mycket färg förhöjer läsupplevelsen. De är toppen men jag hade gärna sett texten lite mer bearbetad.

Boken finns nyutgiven med Tanias illustrationer på både engelska och svenska. Så det är en bra bok om man vill arbeta med flerspråkighet och vill ha samma bok i flera språk.

Jag har läst boken för barn flertal gånger och de tycker den är bra, men det är ingen bok som blivit en favorit och de plockar fram för att välja själva.