
Klas Östergren har gjort ett enormt arbete med översättningen för att göra boken tillgänglig. Den känns modern i språket. Den känns som om den kunde varit skriven idag. Johannes AnyuruJag skrattade högt. Den är som livet – man försöker tänka: vad är det som är viktigt här i livet?, men det låter sig inte fångas. Den här boken gav mig ett slags känsla för hur det är att leva. Nina HemmingssonSpråkligt, typografiskt, kronologiskt och allmänt stökig. FeminaIngen bok i världen liknar Tristram Shandy, utgiven 1759–1767. Dess lekar med den då nya romankonstens gränser har knappast överträffats...
Visa mer
Recensioner
Betyg
Ok, det här gick bara inte… En knapp femtedel in i volym ett av tre inser jag att det helt enkelt inte är värt en hjärnblödning orsakad av total uttråkning att slå pannbenet blodigt mot boken bara för att sanningsenligt kunna hävda att jag har läst den. Jag förstår mycket väl att det är en av bokens poänger att Tristram själv, när han egentligen ska berätta om sitt eget liv, far iväg i så många utvikningar att det egna livet är vad som avhandlas minst av allt. Det gör den inte intressantare.
Man förstår liksom på håll att boken ska vara både skabrös och humoristisk (tydliga paralleller kan dras till både Rabelais och Cervantes) men alla dessa antydningar, för att inte tala om en eventuell handling, dränks i en fullkomlig eruption av ord. Man skulle kunna tro att Laurence Sterne fick betalt per spaltmeter.