
Eros skakade mitt / hjärta lik som bergsvinden drabbar ekarna . Sapfos ord träffar oss från många håll samtidigt. De talar ur vår erfarenhet - vem har inte iakttagit hur en kastvind plötsligt får lövträd att rista? Att läsa Sapfo är alltid som att röra vid poesins egen glittrande och kvällande källa. Den hand och tunga som en gång formulerade dem levde i en tid nästan helt bortom vår föreställningsförmåga, för tvåtusen sexhundra år sedan! Av hennes stora verk, en gång sammanställt i nio böcker av antikens alexandrinska filologer, återstår bara en enda fullständig dikt, resten är fragment. Vasilis Papageorgiou och Magnus William-Olsson har i hela sina vuxna liv arbetat med och levt i Sapfos poesi. I den här nya översättningen av hennes verk har de tagit sig an varje ord, varje fras, varje strof på nytt. Resultatet är en rakare och mindre tillrättalagd Sapfo som också rymmer nyupptäckta...
Visa mer
Recensioner
Bli först med att recensera denna bok