Kvinnostaden

»Hittills har många kloka och rättfärdiga människor berömt kvinnornas verk, utan att kvinnorna själva skrivit en bok om dessa ting. Vad gäller tiden som har gått utan att deras anklagare och belackare har blivit bemötta, säger jag dig bara, att i evigheten har var sak sin tid.« - Christine de PizanSå har tiden äntligen kommit för den första svenska översättningen av Christine de Pizans Kvinnostaden (1405), ett av senmedeltidens viktigaste litterära verk och en uppgörelse med den tidens kvinnofientliga tanke- och samhällsmönster. Med hjälp av »tre höga fruar« går Christine ut på Litteraturens fält för att grunda Kvinnostaden. Byggstenarna utgörs av historiska och mytologiska kvinnoöden, allt ifrån drottning Semiramis och Jungfru Maria till samtida kvinnor i Christines närhet. Med uppfriskande klarhet analyserar hon sin tids skrankor och formulerar en utopisk vision som fortfarande inte har...

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

emilia bornestav

2015-03-18

Betyg

Frankrikes första kvinnliga författare. Hon ifrågasätter kvinnors och mäns sätt att leva, varför är det bestämt att kvinnor ska vara okunniga och endast arbeta hemma? Bra ur feministiskt perspektiv men det många kristna dragen gör att den inte fullt ut är lik dagens feminism. Idag vill vi ju att alla ska vara lika värda, inte bara att vissa kvinnor som har dygd ska få prisas. Ger den därför bara en trea, men ett bra steg på det feministiska spåret, synd att det sedan skulle ta flera hundra år till att ta sig dit vi är Idag.