
| 2000


204
Den fullständiga Koranen i svensk tolkning av Mohammed Knut Bernström, försedd med rikliga kommentarer samt den arabiska grundtexten. Nu har andra upplagan kommit. Utökad med person- och sakregister, upplysningar om Koran-textens indelning samt Nedfall inför Gud.
Visa mer
Recensioner
Betyg
Jag har förstått att den svenska översättningen ska varaovanligt bra. I så fall är boken dålig. Monoton upprepning är en metod inom sufismen att komma närmare Gud. Jag undrar om den inte härleds ur profetens ovana att upprepa sig. Han var ju analfabet, troligen mindes han inte vad han dikterat tidigare. Liksom bibeln är den full av motsägelser. Knappast ett fullödigt verk. Det sägs att man egentligen imte kan översätta arabiskan. I så fall måste dess musikaliska kvaliteter vara betydelsebärande. En helig skrift har väl ett budskap. Om den går förlorad i översättning, vad återstår då om inte dålig lyrik, något profeten själv inte hade något till övers för.
2010-09-01
Betyg
Lite av en besvikelse... Den här deckaren är ju ändå skriven av Gud. Tugget är märkligt likt andra destillationer av "förnuft" och var säkert en bra grej när det begav sig.
Idag känns det mest som att Muhammad var ovanligt framsynt och empatisk för sin tid... Lite svårt att köpa att det var "den helige fadern" bara - epilepsi och begåvning har samexisterat i andra sammanhang...