Koranens budskap

Okänd

| 2000

Flag from sv

204


Den fullständiga Koranen i svensk tolkning av Mohammed Knut Bernström, försedd med rikliga kommentarer samt den arabiska grundtexten. Nu har andra upplagan kommit. Utökad med person- och sakregister, upplysningar om Koran-textens indelning samt Nedfall inför Gud.

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

A

Atena Ameri

2014-02-22

Betyg

Bra

TERTIO

2013-11-04

Betyg

Jag har förstått att den svenska översättningen ska varaovanligt bra. I så fall är boken dålig. Monoton upprepning är en metod inom sufismen att komma närmare Gud. Jag undrar om den inte härleds ur profetens ovana att upprepa sig. Han var ju analfabet, troligen mindes han inte vad han dikterat tidigare. Liksom bibeln är den full av motsägelser. Knappast ett fullödigt verk. Det sägs att man egentligen imte kan översätta arabiskan. I så fall måste dess musikaliska kvaliteter vara betydelsebärande. En helig skrift har väl ett budskap. Om den går förlorad i översättning, vad återstår då om inte dålig lyrik, något profeten själv inte hade något till övers för.

Anna

2012-05-19

Betyg

rörigt värre eftersom "kapitlen" ej kommer i rätt tidsföljd

H

Hans Petersson

2010-09-01

Betyg

Lite av en besvikelse... Den här deckaren är ju ändå skriven av Gud. Tugget är märkligt likt andra destillationer av "förnuft" och var säkert en bra grej när det begav sig.

Idag känns det mest som att Muhammad var ovanligt framsynt och empatisk för sin tid... Lite svårt att köpa att det var "den helige fadern" bara - epilepsi och begåvning har samexisterat i andra sammanhang...

Malinelle ...

2010-04-21

Betyg

Zettersten menar jag naturligtvis :)

Malinelle ...

2010-04-21

Betyg

Jag har inte läst Zetterströms översättning från pärm till pärm, men tillräckligt för att känna att jag vågar påstå att Bernströms översättning definitivt är att föredra.