
The coachman tried to warn her away from the ruined, forbidding place on the rainswept Cornish coast. But young Mary Yellan chose instead to honor her mother's dying request that she join her frightened Aunt Patience and huge, hulking Uncle Joss Merlyn at Jamaica Inn. From her first glimpse on that raw November eve, she could sense the inn's dark power. But never did Mary dream that she would become hopelessly ensnared in the vile, villainous schemes being hatched within its crumbling walls -- or that a handsome, mysterious stranger would so incite her passions ... tempting her to love a man whom she dares not trust.
Visa mer
Recensioner
Betyg
Jag gillar Du Maurier så det är inte så konstigt att även den här får högt betyg men den ska nog läsas på engelska så att man kan ta del av hennes språk som har ett fantastiskt flyt. Boken skulle kunnat få en femma på grund av just detta, spänningen som hade mig ståendes i tunnelbanan tills jag läst ut ett kapitel och huvudpersonens reflektioner om sin kvinnlighet, ondska och annat. Dock var slutet inte det jag som älskar Cornwall hade tänkt mig alls...
Betyg
Romanen skrevs 1936 och översattes till svenska året därpå. Det är den svenska utgåvan som jag har läst. Berättelsen är spännande från första till sista sidan. Jag upplevde den som en svartvit lite repad matinéfilm. Lite mossigt tycker jag nog att innehållet var och den gamla svenska språkdräkten bidrog nog.
Kuriosa: Författarinnan inspirerades till romanen vid ett besök på Jamaica Inn utanför staden Bodmin i Cornwall. Ännu idag kan Du ta in på detta värdshus som skryter med sina spöken.
Betyg
Beskrivning från Fantastic Fiction: "On a bitter November evening 1814, young Mary Yellan journeys across the rainswept moors to Jamaica Inn in honour of her mother's dying request. When she arrives, the warning of the coachman begins to echo in her memory, for her aunt Patience cowers before hulking Uncle Joss Merlyn. Terrified of the inn's brooding power, Mary gradually finds herself ensnared in the dark schemes being enacted behind its crumbling walls -- and tempted to love a man she dares not trust."
Romanen skrevs 1936 och översattes till svenska året därpå. Det är den svenska utgåvan som jag har läst. Berättelsen är spännande från första till sista sidan. Jag upplevde den som en svartvit lite repad matinéfilm. Lite mossigt tycker jag nog att innehållet var och den gamla svenska språkdräkten bidrog nog.
Kuriosa: Författarinnan inspirerades till romanen vid ett besök på Jamaica Inn utanför staden Bodmin i Cornwall. Ännu idag kan Du ta in på detta värdshus som skryter med sina spöken.