Fantasterna

År 1857 utgav politikern och ämbetsmannen Hans Egede Schack till hälften anonymt den djupt originella utvecklingsromanen Phantasterne, som eftervärlden har kommit att räkna till den danska litteraturens klassiker. Romanen bjuder en kvick lek med litterära former och psykologiska typer. Med parodi och ironi som redskap levererar författaren en förintande kritik av romantikens narcissism, hjältesvärmeri och fantasteri. Romanen har kallats ett danskt svar på Don Quijote men också blivit läst som ett manifest för realism och liberalism. Översättning: Elisabeth Genell Storm. Förord: Søren Ulrik Thomsen och Frederik Stejernfelt.

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

Per Eric Mattsson

2010-02-13

Betyg

Jag skall inte orda så mycket i denna sak eftersom jag själv medverkat till att Fantasterna nu äntligen efter 153 år har kommit ut på svenska i en förnämlig översättning av Elisabeth Genell Storm och med lärt förord av två danska akademiledamöter. Som sig bör finns den i Atlantis klassikerserie. Man kan läsa mer om den på http://www. wendelasvanner.se.