
Doktor Faustus, Thomas Manns roman om den framstående tonsättaren Adrian Leverkühn som ingår ett avtal med djävulen för att få förbli konstnärligt nyskapande under en lång följd av år, kommer nu i ny översättning. Det är en av 1900-talets epokgörande romaner. Den kom ut på tyska 1947, och ett av romanens motiv är parallellen med Nazityskland. Leverkühns pakt med sin inre djävul jämförs med Tysklands band med det onda ? med Hitler, nationalsocialismen och hela det tänkande som lett dit. Samtidigt är denna mångbottnade bok en samhällsskildring, en konstnärsroman, en självironisk parodi och en essä om konstnärliga uttryck. Thomas Mann hade redan i tidigare romaner använt sig av musiken som ett medel i karaktärsteckningen och han inspirerades av musikens sätt att använda återkommande ledmotiv. Romanens berättare är en ungdomsvän till Leverkühn, den djupt humanistiske Serenus Zeitblom, som efter...
Visa mer
Recensioner
2018-06-17
Betyg
Mann är bländade intellektuell med ett otroligt språk. Ändå känns det för tekniskt och distanserat, litteratur för hjärnan. Alla karaktärer pratar på samma överlastade sätt och saknar inte sällan liv. Och varför 700 sidor? De sista 200 sidorna var rejält kämpiga att ta sig igenom. Det är bitvis fantastiskt bra men också en stor dos träsmak.