Ariel

Plath, Sylvia

| 2011

Flag from sv

77


?Dessa mina nya dikter har en sak gemensamt. De skrevs alla omkring klockan fyra på morgonen ? den där lugna, blå, nästan eviga timmen innan tuppen gal, innan barnet börjar skrika, före mjölkbudets glasmusik som hörs när han ordnar flaskorna. Om de har något annat gemensamt är det kanske att de skrevs för örat, inte för ögat: de är dikter som skrevs högt.? Sylvia Plath, december 1962 Denna utgåva av Ariel, den första på svenska, innehåller Sylvia Plaths egen originalversion av diktsamlingen (utgiven först 2004) samt de dikter som lades till i de engelska och amerikanska utgåvorna 1965 och 1966. Jonas ­Ellerström och Jenny Tunedal står för översättning, efterord och kommentarer.

Visa mer

Skapa konto för att sätta betyg och recensera böcker

Recensioner

Elouise

2015-02-20

Betyg

Jag tyckte att The Bell Jar var full av vackra och slående formuleringar, tyvärr förstår jag inte en enda av de här dikterna.

clara eliasson

2014-01-06

Betyg

lyssna på hennes egna uppläsningar. finns på youtube. helheten är magisk.

M

miranda åkermalm

2009-10-06

Betyg

Första dikterna jag läste på engelska, svårt i början, att förstå, att känna något. När jag började läsa högt, fick in en rytm förändrades allt, jag förstod äntligen varför hon anses vara en av de största. Allt är perfekt, radbyten, rytm, upprepningar, ordval, rim. Och jag förstår på något sätt även om det ibland är svårt. Det fastnar i huvudet och jag kan långa citat utantill. Perfekt.